Little Hair Stories

CA

Un homenatge als nostres clients i a l’ofici de perruquer

 

Dia rere dia, els nostres salons s’omplen d’històries. Mentre pentinem els nostres clients, tenim el privilegi de conèixer les seves vides i compartir xerrades, rialles i mirades còmplices a través del mirall.

Aquestes petites grans històries ens han inspirat pel nostre nou projecte artístic: LITTLE HAIR STORIES.

Es tracta d’un conjunt de creacions artístiques inmortalitzades en petits clips de vídeo amb les que rendim homenatge als nostres clients i a la història que hi ha darrere de cadascun d’ells. Però també a l’ofici de perruquer i a tot el sector.

I què millor que fer aquest homenatge a través del que més ens apassiona, l’art de la perruqueria?

 

ES

Un homenaje a nuestros clientes y al oficio de la peluquería

 

Día a día, nuestros salones se llenan de historias. Mientras peinamos a nuestros clientes, tenemos el privilegio de conocer sus vidas y compartir charlas, risas y miradas cómplices a través del espejo.

Estas pequeñas grandes historias nos han inspirado para nuestro nuevo proyecto artístico: LITTLE HAIR STORIES.

Se trata de un conjunto de creaciones artísticas inmortalizadas en pequeños clips de vídeo con las que rendimos homenaje a nuestros clientes y a la historia que hay detrás de cada uno de ellos. Pero también al oficio de peluquero y a todo el sector.

Y ¿qué mejor que hacer este homenaje a través de lo que más nos apasiona, el arte de la peluquería?

EN

A tribute to our customers and the job of the hairdresser

 

Every day, our salons are full of stories. While we comb our customers, we have the privilege of knowing their lives and sharing talks, laughters and glances through the mirror.

These little big stories have inspired us for our new artistic project: LITTLE HAIR STORIES.

It is a series of artistic creations immortalized in short video clips. They pay tribute to our customers and the story behind each one, but also to the job of the hairdresser and to the whole sector.

And is there a better way to pay this tribute than our passion, the art of hairdressing?


CA

En Jaume és un apassionat de l’esquí i quan ens visita, ens parla de les seves aventures a la neu amb un entusiasme desbordant i contagiós. És l’únic que té al cap. I sí, l’entenem perfectament perquè a nosaltres també ens mou la passió! Clients com ell són una gran font d’inspiració artística



ES

Jaume es un apasionado del esquí y cuando nos visita, nos habla de sus aventuras en la nieve con un entusiasmo desbordante y contagioso. Es lo único que tiene en la cabeza. Y sí, lo entendemos perfectamente porque a nosotros también nos mueve la pasión. Clientes como él son una gran fuente de inspiración artística



EN

Jaume is passionate about skiing and when he visits us, he tells us about his adventures in the snow with an overflowing and contagious enthusiasm. It’s the only thing on his mind. And yes, we understand it perfectly because we are also driven by passion. Customers like him are a great source of artistic inspiration


CA

La Judit no és d’aquelles que es conforma amb mitges tintes. No, no està per a ximpleries ni entén de subtileses. A ella li va la intensitat en tots els aspectes, però especialment quan es tracta del color.
A Carol Bruguera ho tenim clar: necessita pintors de brotxa gruixuda i de mà franca. I ella ho té encara més clar: l’any vinent començarà a estudiar perruqueria per omplir de color i del seu optimisme contagiós els caps de la gent.



ES

Judit no es de aquellas que se conforma con medias tintas. No, no está para tonterías ni entiende las sutilezas. A ella le va la intensidad en todos los aspectos, pero especialmente cuando se trata de color.
En Carol Bruguera lo tenemos claro: necesita pintores de brocha gorda y de mano franca. Y ella aún lo tiene más claro: el año que viene empieza a estudiar peluquería para llenar de color y de su optimismo contagioso las cabezas de la gente.



EN

Judit is not one of those who is satisfied with half measures. She doesn’t like silly things and she doesn’t understand subtleties. She likes intensity in all aspects, especially when it comes to color.
In Carol Bruguera we have it clear: she needs professional painters and frankness. And she still has it clearer: next year she starts studying hairdressing to fill people’s heads with color and contagious optimism.


CA

L’Abel és pausat i observador, com la natura mateixa. En llevar-se el sol, tala els arbres acompanyat de la melodia dels ocells.
Quan ve a visitar-nos ens adonem que la seva feina no és tan diferent de la nostra. L’única diferència és que ell esculpeix arbres i nosaltres cabells, però els dos ho fem amb cura, respecte i consciència.



ES

Abel es pausado y observador, como la naturaleza. Cuando se levanta, tala árboles acompañado de la melodía de los pájaros.
Cuando viene a visitarnos nos damos cuenta que su trabajo no es tan diferente del nuestro. La única diferencia es que él esculpe árboles y nosotros cabellos, pero los dos lo hacemos con cura, respeto y conciencia.



EN

Abel is a calm and observer, like the nature. When the sun comes out, he cuts down trees with the birds music.
When he visits us, we realize that our work is not so different. The only difference is that he sculps trees and we sculp hair, but we both do it with care, respect and conscience.


CA

L’Emma té uns preciosos cabells arrissats que fan salts mortals abans de caure sobre les seves espatlles. Són uns cabells tan característics i la defineixen tant que el dia que li allisem es posa molt contenta, perquè per un moment es pot sentir una altra, com les actrius. I això sempre és divertit!



ES

Emma tiene unos preciosos cabellos rizados que hacen saltos mortales antes de caer sobre sus espaldas. Son unos cabellos tan característicos y la definen tanto que el día que se los alisamos se pone muy contenta, porque por un momento se puede sentir otra, como las actrices. !Y esto siempre es divertido!



EN

Emma has beautiful curly hair that does somersaults before landing on her back. They are such characteristic hair and they define her so much that the day we straighten them she gets very happy, because for a moment she feels like another person, like the actresses. And it’s always fun!


CA

La Jana és súper esportista, no para ni un minut quieta. A la vegada, li encanta lluir la seva preciosa i llarguíssima melena… Com resolem el problema de la practicitat? Amb unes espectaculars trenes, que li permetin fer esport tan còmodament com ho faria amb un recollit convencional, però que, alhora, s’emporten totes les mirades



ES

Jana es súper deportista, no para ni un minuto quieta. A la vez, le encanta lucir su preciosa y larguísima melena…¿Cómo resolvemos el problema de la practicidad? Con unas espectaculares trenzas, que le permitan hacer deporte tan cómodamente como lo haría con un recogido convencional, pero que a la vez, se llevan todas las miradas



EN

Jana is a super athlete, she never stops. At the same time, she loves to show off her beautiful and very long hair…So how do we solve the problem of practicality? With spectacular braids, which allow her to do sports as comfortably as she would with a conventional updo, but at the same time, they attract all eyes


CA

És l’eina més bàsica, la primera, la que dóna nom a la nostra feina. Per això, la pinta és també un símbol.
Les pintes que escollim i utilitzem estan a l’altura de la nostra passió. Estem segurs que no es trencaran a no ser que, per un atac de creativitat, les acabem tallant nosaltres mateixos. I ho faríem amb estil!



ES

Es la herramienta más básica, la primera. Por esto, el peine es también un símbolo.
Los peines que escogemos y utilizamos están a la altura de nuestra pasión.
Estamos seguros que no se romperán a no ser que, por un ataque de creatividad, las acabemos cortando nosotros mismos. ¡Y lo haríamos con estilo!



EN

It is the most basic tool, the first. For this reason, the comb is also a symbol. The combs we choose and use are at the height of our passion.
We are sure that they will not break unless, due to an attack of creativity, we end up cutting them ourselves. And we would do it with style!


CA

Surfejar demana molt de “flow”, adaptar-se al moviment constant amb fluïdesa i harmonia. La perruqueria també: els perruquer@s ens hem d’adaptar a les tendències, aprendre noves maneres de treballar i integrar les últimes tècniques. Dels antics rul·los a les ondes surferes que fem actualment, hi ha una gran evolució. I la gaudim d’ella dia a dia, perquè ens encanta aprendre i millorar!



ES

Surfear implica mucho “flow”, adaptarse al movimiento constante con fluidez y harmonía. La peluquería también: los peluquer@s nos tenemos que adaptar a las tendencias, aprender nuevas formas de trabajar e integrar las últimas técnicas. De los antiguos rulos a las ondas surferas que hacemos actualmente, ¡hay una gran evolución!



EN

Surfing involves a lot of “flow”, adapting to constant movement with fluidity and harmony. Hairdressing too: as hairdressers we have to adapt to trends, learn new ways of working and integrate the latest techniques. From the old rollers to the natural waves that we make today, there is a great evolution!


CA

Per aconseguir una melena perfecta, als nostres salons utilitzem les últimes tecnologies per dominar els elements més primaris: el vent i l’aire



ES

Para conseguir una melena perfecta, en nuestros salones utilizamos las últimas tecnologías para dominar los elementos más primarios: el viento y el aire



EN

To achieve a perfect long hair, in our salons we use the latest technologies to master the most primary elements: the wind and the air


CA

Fluir, deixar-se portar, no vol dir esperar de braços creuats. Estar sempre llest per a mostrar la teva millor versió és una manera de convidar a venir les bones sorpreses. Per això, deixa que el riu de la vida et guiï, però tingues sempre el teu look sota control: els millors plans t’esperen allà on et porta el corrent



ES

Fluir, dejarse llevar, no quiere decir esperar de brazos cruzados. Estar siempre listo para mostrar la mejor versión de ti mismo es una forma de invitar a venir las buenas sorpresas. Para esto, deja que el río de la vida te guíe, pero ten siempre tu look bajo control: los mejores planes te esperan donde te lleva la corriente



EN

Flowing, letting go, does not mean waiting with folded arms. Always being ready to show the best version of yourself is a way to invite good surprises to come. For this, let the life river guide you, but always keep your look under control: the best plans await you where the current of the river takes you


CA

Submergir-se en un bany de llum i brillantor és un somni a l’abast dels teus cabells



ES

Sumergirse en un baño de luz y brillo es un sueño al alcance de tus cabellos



EN

A dream come true for your hair: Immerse it in a bath of light and shine


CA

T’imagines una coloració extremadament brillant i, a la vegada, súper respectuosa? L’Excel Gloss de Revlon és tan innocu per a la natura dels teus cabells com ho seria una bona dutxa d’aigua fresca



ES

¿Imaginas una coloración extremadamente brillante y, a la vez, súper respetuosa?
El Excel Gloss de Revlon es tan inocuo para la naturaleza de tus cabellos como lo sería una buena ducha de agua fría



EN

Can you imagine an extremely bright color and, at the same time, super eco-friendly? The Excel Gloss of Revlon is as harmless to the nature of your hair as it would be a good cold shower


CA

Una bona tisora és la que ofereix el mateix que un bon perruquer: personalitat, equilibri, precisió i finesa en el tall



ES

Una buena tijera es la que ofrece lo mismo que un buen peluquero: personalidad, equilibrio, precisión y finura en el corte



EN

A good scissors is one that offers the same as a good hairdresser: personality, balance, precision and finesse of cut


CA

L’Abel és un gran amant de la natura. Ara té cabres i en pren molta cura, però sovint li volta pel cap una idea: i si tornés a cuidar vaques, com ja havia fet anys enrere?



ES

Abel es un gran amante de la natura. Ahora tiene cabras y las cuida muy bien, pero a menudo piensa: ¿y si volviera a cuidar vacas, como hay había hecho antes?



EN

Abel loves nature. Now he has goats and he takes good care of them, but often thinks: what if he could take care of cows again, as he had done before?


CA

Hi ha petites i senzilles eines que ens acompanyen, d’una manera o una altra, durant tota la vida. A quina casa no hi trobaríem una pinta o una bicicleta?



ES

Hay pequeñas y sencillas herramientas que nos acompañan, de una forma u otra, durante toda la vida. ¿En qué casa no encontraríamos un peine o una bicicleta?



EN

There are small and simple tools that accompany us, in some way, throughout our lives. In which house would we not find a comb or a bicycle?


CA

Pròximament 24/06/2021



ES

Próximamente 24/06/2021



EN

Coming soon 24/06/2021


CA

Pròximament 01/07/2021



ES

Próximamente 01/07/2021



EN

Coming soon 01/07/2021


CA

Pròximament 08/07/2021



ES

Próximamente 08/07/2021



EN

Coming soon 08/07/2021


CA

Pròximament 15/07/2021



ES

Próximamente 15/07/2021



EN

Coming soon 15/07/2021


CA

Pròximament 22/07/2021



ES

Próximamente 22/07/2021



EN

Coming soon 22/07/2021


CA

Pròximament 29/07/2021



ES

Próximamente 29/07/2021



EN

Coming soon 29/07/2021


Ús de cookies

Aquest lloc web utilitza galetes perquè tingueu la millor experiència d'usuari. Si continua navegant està donant el seu consentiment per a l'acceptació de les esmentades cookies i l'acceptació de la nostra política de cookies, cliqui l'enllaç per més informació. ACEPTAR

Aviso de cookies